Scenografisk
flot og vellykket Anna Karenina på
Odense Teater d. 8. februar 2017
Det er i sig selv et ærefrygtindgydende
projekt at kaste sig ud i at transformere Tolstojs mesterlige roman Anna Karenina til film eller teater.
Senest lykkedes det Joe Wright over al forventning at iscenesætte det
medrivende, episke drama i et teater – på film. Her panorerer kameraet frit
mellem balkoner, scene og bagscene og skaber dermed et symbolsk indblik i zartidens
Rusland i 1870’erne både oppe og nede, foran og bag facaden. Undertiden løftes
fortæppet eller åbnes en dør ud til den store, vide natur for at synliggøre den
konflikt, der er gennemgående i romanen: Skal man begrænse sig efter
samfundets, kulturens normer og etikette, eller kan man frit og uhindret
forfølge sin egen lyst? En lang række engelske skuespillere af den ypperlige
karat, engelske skuespillere nu engang har, er med til at belyse dette tema og
gøre det til en yderst seværdig film.
De to karakterer, der i hver sin bane (baner, der
i romanen kun krydser hinanden én gang) gennemlever lykke og ulykke, tvivl,
frygt og håb, titelkarakteren og hendes mandlige modstykke, Konstantin
Dmitritjs Ljóvin, gøres i Helen Edmundsons bearbejdning til dramaets fortællere.
De træder uden for handlingen, trodser fysikkens love om tid og rum og
fortæller hinanden deres egen historie. Måske spejler de sig i hinanden, som
Tolstoj i romanen spejler dem i hinanden, men der findes i romanen ikke
begrundelse for den afhængighed af den anden som modtager, som Edmundson giver
dem, når de fortæller og reagerer på hinandens handlinger. Det spørgsmål, de
gentagne gange stiller hinanden, ”Hvor er du nu?”, gør det imidlertid muligt
for instruktør Jacob Schjødt og scenograf Rikke Juellund at holde scenen hel
bar og nøgen: Der er kun drejescenen og Juellunds lange, hvide gardiner af bevægelige
snore fra gulv til loft som for- og bagtæppe og sætstykker til at skabe rum for
handlingen, så Anna og Ljóvins replikskifte er det eneste, der placerer os i
toget, på landet, i Moskva eller Skt. Petersborg. Men det er nok. Der skabes
magiske, overraskende billeder, når lysets tone ændres fra varm til kold, når
ensemblet belyses bagfra, når drejescenen flytter karaktererne gennem snorene,
så de for en tid bliver hængende på dem som sne eller regn, åh, det er en lyst
at se derpå! Det er desværre det mest positive, der er at sige om
forestillingen.
Der er store risici for en instruktør ved at
binde an med en helt tom eller meget enkel scenografi, for skuespillerne skal så
kunne fylde rummet ud – også psykologisk. Katrine Wiedemann kastede sig
tidligere på året ud i det store, hvide intet med fire skuespillere og en
forkortet udgave af Shakespeares Et
Vintereventyr, og det er blevet en triumferende forestilling, fordi de fire
skuespillere giver kød og blod og sjæl til det gribende drama, så de til trods
for at være spærret inde bag glas til alle fire sider, rører publikum til
tårer. Det sker ikke i Anna Karenina,
selvom der hos Tolstoj er lige så drama som hos Shakespeare. Instruktøren Jacob
Schjødt har tidligere på Odense Teater vist, at han har meget lidt indlevelse i
historisk periodes tankegang; hans iscenesættelse af Tjekovs Onkel Vanja var en formålsløs klatren
ind og ud af scenografiens symbolsk bevægelige paneler ledsaget af drønende,
fremmedgørende rockmusik. Musikvalget er det samme – her sært og elektronisk,
men han afholder sig fra at fodre publikum med skeer. Til gengæld lader han stå
til og bevæger ikke skuespillerne i retning af en nuanceret indlevelse. Rikke
Lylloff i titelrollen har flammende, rødt hår, og man skulle synes, det lovede
godt (sidste forår viste hun i Dogville,
at hun faktisk kan spille en rolle), men nej: Hun formår ikke at gennemleve
karakterens skift fra pligtopfyldende adelskvinde til selvhadende morfinist;
hun mangler sødme og sensualitet til at forklare, hvorfor grev Vronskij falder for
hende, hun mangler ømhed som elskerinde, hun mangler selvhadets lede,
fortvivlelsens anger og eftergivelsens håb. Hun slår korsets tegn, da hun
knæler på togskinnerne, men det er for sent, for man tror ikke på hende –
heller ikke til slut. Dertil kommer, at hendes udtale af replikkerne er
forjaget, og hun vrænger vokaler og sluger endelser på stribe, og hun står helt
uden den selvbevidste holdning, en kvinde med tournure og knapstøvler ville
indtage.
Benjamin Kitter gør som Ljóvin en lidt bedre
karakter: Han har følelse, han nuancerer replikkerne, stammer, så man røres ved
det, og belægger sine ord med vægt, men han har en tendens til at råbe, når han
skal spille vred eller give udtryk for sin eksistentielle splittelse. Det samme
gælder Claus Riis Østergaard, der ellers nok kan fylde en rolle ud, men han er
for sammenbidt, for firkantet og for (højt)råbende; at sammenligne hans billede
af Karenin med Jude Laws i Wrights filmatisering giver et rystende indblik i,
hvor fortegnet denne ægtemand er. Martin Bo Lindstens grev Vronskij er for
gammel til rollen, han er hverken adræt, fyrig eller idealistisk nok til at
ville følge kærligheden, og han giver fra begyndelsen snarere et billede af,
hvordan en ægtemand er, end hvordan en elsker kunne være. Anders Gjellerup Koch
hviler smukt i den alt for lille rolle som Annas livsglade, elskelige og ret
barnlige bror, Stiva, og Natalí Vallespir Sand har som hans kone Dolly en moden
eftertænksomhed og følsomhed, der klæder hende og komplementerer Gjellerup Koch
smukt. Et virkeligt positivt indtryk blandt de større roller gør kun Lea
Baastrup Rønnes yndige Kitty: Hun har alt fra ung og pigelig uskyld over
nedbrydende, ulykkelig kærlighed og famlende usikkerhed til blomstrende,
selvbevidst kvinde, og man lyser op i et smil, når hun træder ind. Så tilgiver
man, at også hun af Schjødt er sat til at råbe, når hun skal udtrykke vrede.
Nogle har kaldt Anne Karenina verdens bedste roman. Det er det nu ikke; den titel
tilfalder efter undertegnedes ydmyge bedømmelse Thomas Manns Huset Buddenbrook, men Anna Karenina følger nært derefter på
listen. Tolstoj skaber karakterer i et langstrakt, psykologisk rigt udfoldet
drama, der ætser sig ind under huden og bliver siddende. At fange romanens
menneskekendskab og idealer vil kræve mange gennemlæsninger, og alligevel er
nuancerne og indlevelserne så mange og så fint beskrevne, at man lærer
personerne at kende, og de bliver siddende i en, på godt og på ondt, længe
efter. Dét kan virkeligt stor litteratur, skabe følelser, der bliver i en længe efter, og det samme
kan stort teater. Det sker ikke med Jacob Schjødts iscenesættelse af Anna Karenina; herfra vil man højst huske
svage glimt af en magisk enkel, men virkningsfuld scenografi.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar