Rossinis Askepot som vidunderligt herheimsk teater! Premiere d. 11. september 2022
Det er svært at komme til Operaen både med offentlig transport og i egen bil - og for tiden er det endnu sværere p.g.a. anlægs- og vejarbejde, så publikum bliver forsinket, og klokken er noget over tre, inden premieren på Rossinis Askepot kan begynde. Men på scenen ser man heller ikke ud til at være helt klar; den er tom - helt tom - og en enlig rengøringsdame triller ind med sin vogn, og man tror måske et øjeblik, at sæsonstarten er kommet bag på Det kgl. Teater, eller at festforestillingen på Gamle Scene i anledning af Dronningens regeringsjubilæum aftenen før har tappet Det kgl. Kapel for al energi. Der er ikke ”slag på stang”, og dirigenten klappes ikke ind - men instruktøren er norske Stefan Herheim, så…
Klask! En bog falder ned
fra sceneloftet, og først da begynder ouverturen. Rengøringsdamen er nysgerrig
nok til at åbne bogen og begynde at læse eventyret om Askepot, mens Rossini i
egen velærværdige og veldædige person sænkes ned på sin sky. Han vælger
rengøringsdamen som sin heltinde, og da hun er modvillig, må han svinge sin
skrivefjer over hende, så hun lystrer, og han sender hende gennem den kamin,
der nu er dukket op bag den nedsænkede sky, så hun kan skifte kostume. Det er
et ofte set kneb af Herheim (her pr. stedfortræder Steven Anthony Whiting), at
give komponisten til operaen en rolle på scenen eller at tage publikum med ind
bag kulissen, ind i teatermaskinen; det var tilfældet i opsætningerne af Lulu,
Siciliansk Vesper og Hoffmanns eventyr i Operaen på Holmen og i
den forrygende opsætning af Händels Xerxes på Komische Oper i Berlin, og
det er altså også tilfældet her. Pointen er, at en opera først findes, når den
bliver til for øjnene af os. Den skal løftes fra partituret for at blive teater
eller musik i fysisk form. Upåagtet hvad kritiske røster måtte mene om nutidens
operaopsætninger (og selvfølgelig findes der dårlige opsætninger), så er det altid
komponistens værk, der opføres
hos Herheim, og det gælder også her: Det er Rossini selv - med englevinger -
der trækker i snorene, skriver partituret (i hæsblæsende fart under uvejret i
anden akt) og dirigerer med sangerne - i alt fald indtil Rossini lægger
englevingerne og viser sig at være don Magnifico, og indtil det bliver en
festlig gimmick i de store ensemblescener, hvor alt alligevel er kaos, og ingen
forstår, hvad der foregår, at den, der svinger skrivefjeren, er den, der står i
centrum - eller bidrager til forvirringen.
Rossinis Askepot
adskiller sig imidlertid fra den version af eventyret, som de fleste kender -
måske gennem Disney - fra Charles Perraults Les Contes de ma mère l’Oye,
og det opdager Rossini allerede under ouverturen, for den medbragte sko passer
ikke rengøringsdamen. Det åbner ikke bare vejen for Rossinis version af
historien, hvor stedmoren er en stedfar, hvor skoen er et armbånd, og hvor der
ingen god fe er, men derimod en vis lærer for prinsen, der allerede har udset
sig Angelina/Askepot som en værdig brud, fordi hun har et hjerte af guld; det åbner
også en gigantisk ladeport ind til Stefan Herheims anseelige lager af
vidunderlige hittepåsomheder. Den lille kamin i den indledende scene duplikeres
og forstørres og bliver arnestedet (min læser må undskylde, men ordspillet er
for oplagt til ikke at bruge) for hele kulissen udtænkt af Herheim og Daniel
Unger: På den ene side kaminrammer med ornamenter af lueforgyldt bronze, på den
anden side simple træskelletter og trapper, men de drejes og vendes på scenen
så virtuost som sangerne synger partiturets halsbrækkende koloraturer, og de er
alene hele rejsen ud til Operaen værd! Da resten af sangerne kommer ud gennem
kaminen, efter at rengøringsdamen er forvandlet til Askepot, er man vitterligt
kommet fra asken og i ilden. I kulisserne og i Esther Bialas’ kostumer er den
overflod af fest og farver, som alle publikummer (der er smålige nok til at
lade sig provokere af et jakkesæt på en scene) har våde drømme om!.
Læg dertil, at sangerholdet
er fremragende, og ikke mindst spindesiden imponerer: Clara Cecilie Thomsen som
Clorinda og Kari Dahl Nielsen som Tisbe formår at spille skuespil med samme
overskud, hvormed de løfter deres skønne røst op over kor og orkester, og i
titelpartiet er Josy Santos virkelig et fund og ikke en hvilken som helst
rengøringshjælp. Hendes stemme har gyldent glødende dybde med tindrende høje
diamantgnister, og hendes teknik er upåklagelig. Tomi Punkeri er en potent og
smukt klingende Dandini, og Matteo Macchioni har nok en sprød og ganske let
nasal bel canto-tenor, men den er knivskarp og knækker aldrig. Tae Jeong Hwangs
Alidoro er varm og velklingende, og Miklós Sebestyén forlener Rossini/don
Magnifico med lige dele værdighed og teknisk bravur; hans koloraturer er
sprudlende og rammer lige så sikkert som fjerpennen nogle gange går i gulvet.
Allerbedst er måske alligevel herrerne fra Det kgl. Operakor. De er bogstaveligt
talt flyvende som bevingede Rossini-eroter, og de har en fest med sig selv - OG
med publikum. Det musikalske festfyrværkeri skyldes i høj grad også, at korsyngemester
Steven Moore leder både sangere og Det kgl. Kapel med så stort overblik, at han
selv har overskud til at tage del i løjerne på scenen. Præcist hvordan skal man
selv have lov til at opleve. Kapellet spiller - selvfølgelig - elegant og
virtuost; de skønhedsfejl, der måtte være, skyldes kun premierenerver, og efter
endnu en gennemspilning eller to, er alt faldet i hak.
Visse anmeldere vil måske
mene, at metateatrets brud med den fjerde væg tager over, og rynke på næsen
over idérigdommen og farcetrækkene, som da alle sangerne i slutningen af første
akt ender som hovedret (sic!), men Herheim er alt for skarptskuende en
teatermagiker og alt for dygtig en personinstruktør til at overgøre nogen af
delene. De teatralske virkemidler er overrumplende morsomme, og han har
blik for, at Askepot/ rengøringsdamen ikke er så engleblid, som hendes navn
indikerer - hun tør svare søstrene igen - og at den store tilgivelse i finalen
ikke er nogen nem kamel at sluge. Han er musikalsk nok til at lade partiturets
rytmer forplante sig til gestik og mimik, men der gives også plads til, at
koloraturerne kan udfolde sig og ikke bare skal overstås. Det er skønsang,
og samtidig er hans blik stift rettet mod, at dette er et eventyr, og at alt
kan ske i et eventyr. En rengøringsvogn kan lige så snildt forvandles til en
karet, som en rengøringsdame kan gøres til prinsesse! Ikke alle ler måske lige
så højt og hjerteligt som en kvinde et par rækker bag undertegnede denne
eftermiddag, men man smiler hele tiden, og når latteren ofte runger, er den overvældende,
ægte og kommer lige fra hjertet.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar